Sie können Sprachen auf Ihr Gerät herunterladen. Auf diese Weise können Sie sie ohne Internetverbindung übersetzen. Wenn Sie alle Einstellungen überprüft haben, können Sie Ihre Dateien erstellen und herunterladen. Beachten Sie, dass diese Downloadeinstellungen vom Benutzer gespeichert werden. Dies bedeutet, dass andere Mitglieder des Teams ihre eigenen Einstellungen haben und von den Änderungen, die Sie auf dieser Seite vornehmen, nicht betroffen sind. Nachdem Sie eine Sprache heruntergeladen haben, können Sie sie übersetzen, indem Sie sie über das Kameraobjektiv Ihres Geräts betrachten. Sehen Sie sich Sprachen an, die mit Sofortbildkameraübersetzungen arbeiten. Der nächste Schritt ist die Auswahl der Dateistruktur. Die Option Alle Schlüssel zu einer einzelnen Datei pro Sprache bedeutet, dass alle Ihre Übersetzungen durch ihre Sprache getrennt und in einer einzigen Datei abgelegt werden. Beachten Sie, dass Sie auch die Dateistruktur ändern und sogar ein Verzeichnispräfix mit /. Klicken Sie auf drei vertikale Punkte in der oberen rechten Ecke und laden Sie dann alle Übersetzungen (ZIP) Link herunter. Um es kurz zu sagen: Der Kern von Drupal ist eine Reihe von grundlegenden Modulen und Funktionen, die es Ihnen ermöglichen, mit diesem System zu arbeiten.

Module erhöhen die Möglichkeiten Ihrer Website erheblich, während Vorlagen das Erscheinungsbild ändern können. Alle diese Elemente enthalten einen bestimmten Text in ihnen, den Sie übersetzen möchten, wenn Sie eine neue Sprachversion der Website erstellen. Jonas – Können Sie bitte hier die deutschen Dateien posten??? Danke, Wally Webhooks – mit dieser Option können Sie steuern, welcher Webhook ausgelöst werden soll, sobald der Export stattfindet. Webhooks werden verwendet, um einige Aktionen auszuführen, sobald der betreffende Prozess erfolgreich abgeschlossen wurde. Erfahren Sie mehr über das Herunterladen von Dateien mit Webhooks… Eine andere Art von Sprachdateien finden Sie im System für die Verwaltung eines Magento 2 Online-Shops. Sprachversionen werden mit der Erweiterung .csv gespeichert. Um sie herunterzuladen, müssen Sie sich über die SSH-Konsole beim Server anmelden und app/i18n/magento2translations finden. Dort finden Sie Sprachdateien, die den Sprachcode in ihrem Namen enthalten, z.B. pl_PL.csv.

Laden Sie eine davon herunter und senden Sie sie zur Übersetzung und laden Sie sie dann über die SSH-Konsole erneut auf den Server hoch. Dies ist eine einfache und schnelle Möglichkeit, einen Magento 2 Shop zu übersetzen. Sie können auswählen, welche Sprachen in das Download-Paket aufgenommen werden sollen. Alle Sprachen sind standardmäßig ausgewählt. Deaktivieren Sie einfach die Kontrollkästchen neben den unerwünschten Sprachen und wählen Sie die gewünschten Gebietsschemas aus. Dort können Sie auch den gesamten Übersetzungsfortschritt für jede Sprache sehen. Im Abschnitt Andere Projektzeichenfolgen einschließen können Sie andere Projektschlüssel auswählen, die in das Download-Paket aufgenommen werden sollen. Die duplizierten Schlüssel werden jedoch nicht gefiltert. Außerdem werden nur die Übersetzungen für die oben gewählten Sprachen heruntergeladen. Wenn ein Projekt nicht über die gewählte Sprache verfügt, wird es effektiv ignoriert.

Nach Dateinamen filtern – Wählen Sie die erforderlichen Dateien aus, um nur die Schlüssel herunterzuladen, die den ausgewählten Dateien zugeordnet sind. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, werden Schlüssel aus allen Dateien sowie nicht zugewiesene Schlüssel exportiert. Sobald die Übersetzungen fertig sind, können Sie sie zur Verwendung herunterladen. Für jede Quelldatei, die Sie zuvor hochgeladen haben, haben Sie eine separate Datei für jede Zielsprache, in die Sie übersetzen. Wenn Sie also file.po hochladen und ins Französische und Spanische übersetzen würden, hätten Sie file_fr.po und file_es.po als Dateien zur Verwendung. Dennoch wird das Herunterladen von dateienbereiten Dateien aus Ihrem CMS die Übersetzung von Websites erheblich beschleunigen. Dank der oben genannten Lösung müssen Sie sie nicht selbst bearbeiten. Die Suche nach einem geeigneten Unternehmen, das die Übersetzung von Sprachdateien verarbeiten kann, ist ein separates Problem. Fühlen Sie sich frei, uns zu kontaktieren.

Wir bieten professionelle Übersetzungen von Websites und helfen Ihnen bei der Lösung Ihrer übersetzungsbezogenen Probleme. Alternativ können Sie die Option Zuvor zugewiesene Dateinamen verwenden auswählen. Wählen Sie diese Option aus, wenn Ihre Übersetzungsschlüssel in mehrere Dateien aufgeteilt sind und Sie diese Struktur beibehalten möchten.